拉萨的英文是Lhasa,还是Lasa?
问:我看到有的涉及到拉萨旅游方面的英文网站上,拉萨的英文译音是Lhasa,而不是汉语拼音Lasa,这是为什么了?
答:从国家制定的相关规范查询,拉萨的英文译音正确的是:Lhasa。在梵语里h是有发音的,南亚诸国地名译音也体现这一特点。但翻译成汉语就听不出来了。估计在h处有一停顿,似日语里面的促音(っ),也可类比于英文连读时常把词末辅音省去,但要有停顿。
- 上一篇:从北京到西藏需要办理什么许可证?
- 下一篇:拉萨当地有哪几家旅行社?
问:我看到有的涉及到拉萨旅游方面的英文网站上,拉萨的英文译音是Lhasa,而不是汉语拼音Lasa,这是为什么了?
答:从国家制定的相关规范查询,拉萨的英文译音正确的是:Lhasa。在梵语里h是有发音的,南亚诸国地名译音也体现这一特点。但翻译成汉语就听不出来了。估计在h处有一停顿,似日语里面的促音(っ),也可类比于英文连读时常把词末辅音省去,但要有停顿。